我們的服務

為您統合處理 所有語言的需求

翻譯與語言服務

我們了解客戶在建立、翻譯及發佈資訊時需要跳脫語言、媒體與時間的限制,而STAR的全球化架構正是因應這樣的需求所打造。

由網路、標準軟體套件及自行研發的工具所結合而成的技術架構,正是打造出STAR各項服務的基石。此外STAR也投注大量心力持續改善員工與工具間的協作效率,加強工作能力並同時確保服務的品質。

我們的服務價格公道合理,不會為了降低成本而犧牲品質。由我們經驗豐富的專案經理帶領著精心挑選的翻譯人員,所有翻譯人員都是目標語言的優秀母語譯者,除了使用母語的精練程度外,對於翻譯的領域也具備深度的背景知識。

技術文件翻譯、網站、軟體在地化、
行銷素材等翻譯服務。

為所有類型的文件與檔案提供
多語言 校對服務。
多語言排版和設計服務,為每個語言
提供 可付印的PDF。

同步口譯、逐步口譯與電話口譯 

為您提供多語言的聲音和影片內容。

提供高品質、先進的印刷解決方案。

翻譯

翻譯

在翻譯服務方面,STAR具備的專業與知識能為客戶提供理想的品質。

全球戰略是多數企業想要在現代社會獲得成功的不二法門,而翻譯服務更是全球戰略下的關鍵所在。不論企業、產品或公司的目標為何,傳播在其中扮演最重要的角色。在企業快速邁向全球化的潮流下,為顧客提供在地化的語言資訊是打造穩定業績的基石。

我們遍及全球的分公司為您的國際資訊策略提供翻譯服務,協助您的業務飛快成長。

STAR翻譯服務的特點

在翻譯方面,我們提供:

  • 單一專案經理作為獨立的聯絡窗口
  • 以目標語言為母語的合格譯者進行翻譯
  • 具備符合客戶產業的專業知識
  • 翻譯與校閱分開進行
  • 保留翻譯記憶供未來使用
  • 專有名詞管理
  • 品質檢查

對產業的瞭解程度

STAR是跨產業的全球傳播夥伴,從精品類的新聞稿、產品的使用文件和技術手冊到合約與國際商務文件的翻譯都是駕輕就熟。STAR有來自各領域的內部譯者和經驗豐富的供應商,為超過1500個公司行號提供可靠的翻譯服務。

翻譯記憶 – Transit NXT

Transit NXT是由STAR集團研發專售,業界頂尖的翻譯軟體。簡單來說,翻譯記憶會記得我們先前為您翻譯的所有內容。

在準備翻譯的文件時,例如包含文字及圖片的目錄,我們會將檔案「匯入」至Transit。此過程會將文字從排版中分離,並分成不同的文字區段,提供譯者一個清晰的工作介面。待翻譯完成後,文字會再次經由「匯出」,自動放在正確的版面位置中。

Transit使用翻譯過的文字區段來建立可供擴充的參考資料庫,此外還有供不同客戶使用的專用字典。當翻譯新文件時,Transit將會協助譯者從先前翻譯過的參考資料中選用符合的文句。如果新的文字區段完全符合之前翻譯過的區段,Transit將會自動填入正確的翻譯。

有什麼好處?

不必翻譯重複的文句,節省翻譯時間。除了使用先前翻譯過的參考資料之外,Transit也會在翻譯時持續搜尋剩下來的文字中是否具有相同的文字區段,並自動取用相同的翻譯。

保持一致性與更好的品質。Transit藉由使用參考資料和客戶專用的字典,可以確保全新或更新的文件中所使用的字句及專有名詞皆與先前的翻譯完全一致。

節省成本。處理先前翻譯過的文件收費標準更低。藉由自動將譯文插入原文的版面配置中,為您大幅降低排版的成本。

可處理的檔案格式?

我們使用Transit NXT處理所有主要的來源文件類型,例如MS Office、Adobe InDesign、Adobe FrameMaker、Quark、HTML及XML。我們也可以視需要為客製化檔案格式提供翻譯服務,請直接與我們聯絡並討論您的特殊專案需求。

 

校對

校對​

為您提供清楚正確的文稿

各類出版物是讓品牌行銷到全世界的重要方式,必須確實把握這樣的機會。各種錯別字或標點問題會嚴重影響顧客對貴公司的觀感。文件的內容不僅需要簡單扼要,更重要的是能打動消費者。除了原始文件的翻譯或出版外,STAR對於提升文件的品質也有豐富的經驗。

檢查的項目

簡單來說,我們的校對服務能特別針對您列出的問題進行檢查。我們會全面檢查以確保沒有任何需要修正的問題,讓用於出版的文稿品質無懈可擊。檢查的項目有:

  • 用詞一致性
  • 正確性
  • 語法
  • 指示的清晰程度
  • 拼字
  • 文法
  • 標點符號

可檢查的文件類型?

校對服務的對象包涵各種不同的文件類型,特別是出版前需要特別檢查以確保萬無一失的文件。校對工作可以確保用詞一致性和指令的精確無誤,對技術文件來說幫助最大;而對於需要在消費者心中留下深刻印象的行銷類文稿也非常重要。

多語言桌上排版(DTP)

多語言桌上排版(DTP)

提供編排精美,可直接付印的出版物

將文件和出版物翻譯成70種語言之餘,排版作業也是重要的一環。由於語言間的差異,翻譯後的文件必須調整版面配置。

我們的多語言桌上排版團隊可針對各語言的需求在翻譯後調整和更新版面,為您提供可付印的PDF檔案。

相關技術知識

我們的團隊採用主流的桌上排版系統,同時具備專業知識為您打造絕佳的成果。

  • Adobe Creative Cloud
  • Adobe InDesign
  • Frame maker
  • Microsoft Office

我們能處理各種語言與格式

不論是由左到右書寫的阿拉伯文和希伯來,或是各種歐洲語言,以及中文、韓文及日文等語言和字型。即使是以中文或是中東語言撰寫的文件,我們都能為您精心設計出編排精良的文件並可直接付印。

口譯

口譯

讓聽眾自然融入

口語傳播是一門深奥的學問,在許多情況下書面資料仍顯不足,這時口譯人員的參與十分重要。從一對一會談到大型會議或講座,我們的口譯服務可以讓世界各地的企業與本地市場的溝通更加順暢。 

針對各種業務需求的口譯服務

我們提供涵蓋各種場合與需求的口譯服務。

  • 同步口譯
  • 逐步口譯
  • 電話口譯

經驗豐富的專業人士

我們的口譯人員均有多年口譯經驗,不僅具備優秀的專業技能及溝通技巧,更受過專業訓練為不同文化間建立溝通橋樑。

配音/字幕

配音/字幕

為市場當地的行銷影片量身訂作

在近年來數位影音興起的帶動下,將影片用於行銷和教材的比例激增。如果您有想要推廣到其他語言市場的影片,製作多語言字幕就是傳播與行銷能夠成功的關鍵所在。

STAR為您製作符合當地市場語言的網站影音介紹,消除與客戶溝通時的隔閡。以多語言方式呈現您的主題演講、產品展示或促銷影片等內容。

如何進行?

與STAR配合的字幕與錄音工作室隸屬於同一個供應鏈,藉此確保流程的簡潔。我們會利用影片檔建立標題和字幕,翻譯成所需的語言並將譯文交給客戶確認,然後製作成多語言版本影片供客戶上傳。我們經驗豐富的團隊會處理各種技術問題,為您的的多語言字幕/配音專案把關。

依指定地區調整內容

拓展新市場或是為原有市場製作影片時,能否因地制宜是邁向成功的秘訣。字幕/語音的製作必須反映當地市場的需求和用語,並依照貴公司所採用的專有名詞製作。STAR位於全球的據點擁有經驗老道的翻譯人員,為您提供建議並帶來生動的翻譯成果。

印刷

印刷

製作各類令人目不暇給的印刷品。

STAR能在產品文件錯綜複雜的處理工作下為您提供完整且一體化的服務,其中包括印刷作業。我們與信譽卓著的印刷廠商合作提供技術精良的印刷解決方案,同時也保留客製化的彈性。

追求完美的成品是我們的目標,在滿足客戶的需求的同時減少無謂的開支。

印刷是整體服務的一環

STAR可以處理印刷程序的每一個環節,以最先進的印刷解決方案提供高科技的客製化服務。

  • 設計與排版
  • 各種尺寸的印刷品
  • 裝訂
  • 包裝
  • 寄送

用心提供客製化與物流服務

印刷產品的製作到包裝均採單一工作流程,在最短的時間內提供最佳的成果,同時確保出色的品質,是講求時效的最佳選擇。